Вытворчасць студыі Gavarun.by

Чып, Дэйл і скунс Сільвестр (аўдыякніга па-беларуску)

Анімаваная аўдыякніга «Чып, Дэйл і скунс Сільвестр» расказвае гісторыю, як бурундукі Чып і Дэйл дапамаглі скунсу Сільвестру, а той выратаваў сяброў ад мядзведзя. Па кнізе «Любимые сказки Дисней «Чип, Дейл и маленький скунс»

Вол ды асёл – беларуская народная казка (аўдыякніга па-беларуску)

Анімаваная аўдыякніга «Вол ды асёл» раскажа беларускую народную казку пра тое, як асёл навучыў вала пазбавіцца ярма, і што з гэтага выйшла!

Ф. Вінтэрбэрг, Н. Віхман – Ці я маленькая? (аўдыякніга па-беларуску)

Анімаваная аўдыякніга «Ці я маленькая?» раскажа дзецям, як можна адначасова быць малюпаценькай і гіганцкай! Прычым адразу на дзвюх мовах: беларускай і англійскай! Гісторыя Філіпа Вінтэрбэрга перакладзена больш чым на 200 моў і дыялектаў, і ахоплівае ўвесь зямны шар!

К. Міхаліцына, А. Була – Хто расце ў парку (аўдыякніга па-беларуску)

Анімаваная аўдыякніга «Хто расце ў парку» займальна раскажа пра дрэвы, што растуць у гарадскім парку!

Стары конь – беларуская народная казка (аўдыякніга па-беларуску)

Анімаваная аўдыякніга «Стары конь» цікава раскажа беларускую народную казку пра кемлівага каня і яго сустрэчу з царом звяроў львом!

Васіль Вітка «Казкі і краскі» (аўдыякніга пра кветкі і расліны па-беларуску)

Анімаваная аўдыякніга Васіля Віткі «Казкі і краскі» у вершаванай форме цікава раскажа пра навакольныя кветкі і расліны. Яскравыя фотаздымкі пакажуць пэўную расліну і дапамогуць запомніць яе назву па-беларуску!

Карней Чукоўскі – Муха-Цакатуха (па-беларуску)

Пераклад з рускай мовы Таццяны Паповай. 96 гадоў таму савецкі паэт Карней Чукоўскі напісаў сваю чарговую дзіцячую казку ў вершах — «Муха-Цакатуха»! Натхненне прыйшло да аўтара настолькі нечакана, што яму давялося сарваць са сцяны кавалак шпалераў і на ім запісваць радок за радком) Чукоўскі лічыў «Муху-Цакатуху» сваёй самай удалай і меладычнай працай! Казка стала надзвычайна папулярнай, залатой дзіцячай класікай! Яна настолькі палюбілася дзецям, што чытаецца з пакалення ў пакаленне, а Карней Чукоўскі лічыцца сёння ў Расіі самым выдаваным аўтарам дзіцячай літаратуры! Цяпер гэты твор загучаў і па-беларуску!